Türk Dünyası

Nazim ƏHMƏDLİ Şeirler

Nazım Şamil oğlu Ahmedli içinde, 1 Mayıs 1953 tarihinde doğdu Laçın , Ahmedli köye. Lachin’de liseden mezun oldu, 1971–1974 yılları arasında Shusha Tarım Teknik Okulu’nda okudu, 1974–1976 yılları arasında eski Sovyetler Birliği’nin askerlik hizmetinde görev yaptı . 1970’lerin sonlarından itibaren şiirleri basında yayınlandı.

1981’de Moskova’da Maksim Gorky’nin adını taşıyan Edebiyat Enstitüsü’nde şiir fakültesine girdi . Enstitü’nü bitirdikten sonra Bakü’ye dönerek Azerbaycan Yazarlar Birliği Başkatipliği, “Natavan” kulübünün müdürü, Azerbaycan Edebi Tercüme ve Edebiyat İlişkileri Merkezi Genel Yayın Yönetmeni ve Genel Müdürlük görevlerinde bulundu .

1993-1996 yılları arasında Azerbaycan Ordusu’nda askeri gazeteci olarak görev yaptı , ardından Narimanov ilçesindeki Ekoloji Lisesi’nde öğretmen olarak çalıştı, ardından Bakü’deki eski Uygulamalı Bilimler Özel Üniversitesi’nde gazetecilik fakültesi öğretmenliği ve dekan yardımcısı olarak çalıştı.

1980’lerde literatüre girdi. Şu kitapların yazarıdır: “Bir ömür boyu aşk”, “Ruhum senin olacak”, “Aşk Tanrısı”, “Günahkar bir elçiyim” şiirleri, “Beni affet” gazali, “Generalim” sanat- belgesel öykü, “Bir kızın gülümsemesi” öyküleri, “Mollaahmedli ve Mollaahmedli’den insanlar” (sanatsal yayıncı, etnografik).

Şiirleri düzenli olarak cumhuriyet basınında yayınlandı ve Rusça, Çeçence ve Almanca dillerine çevrildi. N.Ahmedli Rusça, İsveççe, Japon edebiyatından dilimize tercüme etti. 525 Gazetesi’nde, Azerbaycan Yazarlar Birliği Edebiyat İşleri Şubesi Müdürü olarak görev yaptı.

2012 yılından bu yana STK sektöründe İskandinav Ülkeleri Kamu Birliği ile Kültürel ve Bilimsel İlişkiler Başkanıdır. İskandinav ülkelerinde Azerbaycan’ın tarihi, kültürü, milli-manevi değerleri ve Karabağ sorunu ile ilgili hibe projeleri yürütmektedir . Halen Azerbaycan Cumhuriyeti Film-Fotoğraf Belgeleri Devlet Arşivi Müdür Yardımcısı olarak görev yapmaktadır . Askeri bir gazeteci olarak ilk Karabağ savaşına katıldı .

Nazım Ahmedli, 1981 yılında Moskova’daki Maksim Gorki Edebiyat Enstitüsü’ne girdi ve 1986 yılında mezun oldu. 21 kitabı bulunan Ahmedli’nin bu kitaplarından dokuzu ingilizce,Almanca, Türkçe, Özbekçe, Kazakça ve Gürcüce dillerinde yayımlandı. Üç kitabı Tebriz’de yayımlanan Ahmedli’nin şiir ve öyküleri Rusça, Çeçence ve Japoncaya çevrilerek bu ülkelerde de yayımlandı.

nazım ahmetli
nazım ahmetli

Nazim ƏHMƏDLİ

bir gün mən də bulud olum

bir gün mən də bulud olum,
göy üzündən baxım sənə;
sonra  qaralım, bozarım,
guruldayım yağım sənə;

əllərini uzat göyə,
yağma-yağma deyə-deyə;
mən də qoşulum küləyə
toxunsun ayağım sənə;

sonra dönüm işıq olum,
baxım sənə, aşiq olum;
yaşıl bir sarmaşıq olum,
dolansın budağım sənə;

bir az saral, bir az da sol,
bir az kövrəl, bir az da dol;
sonra  bir şirin bulaq ol
qurusun dodağım sənə.

belə lal  baxış olarmı

belə lal  baxış olarmı,
istədim su olub axım;
üzünü çevirmə yana,
qoy sənə doyunca baxım;

oyansın otlar, çiçəklər,
oynasın xırda böcəklər;
könlümdə həsrət çiçəklər
gəl səni bağrıma  sıxım;

mənə təntimə, acıma,
əllərini çək saçıma;
ürəyini qoy ovcuma.
qaçım bu dünyadan çıxım.

dəli aşiq nə dersən de

dəli aşiq nə dersən de,
dərdin üzü gülmədi heç;
dünyanın yolları uzun,
gedən yollar dönmədi heç;

bulud gəldi, oynaxladı,
Göyün göyüzü laxladı;
anam dağları ağladı,
göz yaşını silmədi heç;
tay mənə şeir oxuma,
həsrət qarışıb ahıma;
bulaqlar girdi yuxuma,
dağlar özü  bilmədi heç;

dərd dediyin bir pətəkdi,
dağıldı, üstümə səkdi;
ayrılıqlar uzun çəkdi,
ayrılıqlar ölmədi heç.

üzün-gözün nə şirindi

ağ duman dağa büründü,
həsrətin yeri göründü;
üzün- gözün nə şirindi,
dodağında çiyələk var;

odumnan, közümnən gəldim,
üzüldüm özümdən, gəldim;
qəlbi Göyüzündən gəldim,
hər çiynimdə bir mələk var;

gözlərin ala boyandı,
əllərim alışdı, yandı;
qara tellərin oyandı,
elə bil dağda külək var;

gəl, nağıl yoğurum sənə,
yazılsın axırım sənə;
yaxın gəl, toxunum sənə,
qanadlarımda lələk var;

bir az da ayrılma dayan,
dərdlə dolub o yan, bu yan;
alnımıza yazı oyan,
aramızda bir fələk var.

bilmədim  bu nə səsiydi

bilmədim  bu nə səsiydi,
gəldi min atlı, deyəsən;
çığrışdı qara saçlarım,
qulağım batdı deyəsən;

bu qış deyil, çillədi ki,
hər yanı ağ bələdi ki;
həsrət elə mələdi ki,
dərd özün atdı, deyəsən;

nədi,nədi dərdin adı,
gəldi hər yanı daladı;
o nə güldü, nə ağladı
o da boyatdı deyəsən;

dedilər ki, qaça-qaçdı,
ürəyimin rəngi qaçdı;
ruhumdan bir dua uçdu,
Allaha çatdı, deyəsən.

mən daha, daha da köhnə

mən daha, daha da köhnə
mən min illərin adamı;
yazın, yazın ağaclara,
yazın daşlara adımı;

nə bilim, yoxam bəlkə də,
yürüyüb çıxam bəlkədən;
gələm bir uzaq ölkədən,
təzələyəm boyatımı;

nə var, nə var axı burda,
çıxım gedim itən yurda;
qismət olum bir ac qurda,
bilsin ağzının dadını;

ürəyim baxır içimdən,
elə söz axır içimdən;
gəl, məni çağır içimdən,
çağır, könlümün qadını;

çağır məni öz adımnan,
çağır Doğumnan, Batımnan;
çağır məni boyatımnan,
yandırım eşqin şamını.

ürəyimə  bir söz  gəlib

ürəyimə  bir söz gəlib,
gəlib min sözə bölünəm;
gəl, tutum əlindən bir az
bəlkə azacıq ilinəm;

yollarım dönməyib hələ,
həsrətim dinməyib hələ;
kösöyüm sönməyib hələ,
ocaqda qalan külünəm;

bilmirəm nəyinəm sənin,
dalınca deyinəm sənin;
yağışın, buludun, çənin,
dağlardan gələn selinəm.

duman dağların tülüdü,
baxdım, ürəyim ləlidi;
hərə bir cürə dəlidi,
mən yazıq sənin dəlinəm.

ulduzlar qopurmuş kimi

ulduzlar qopurmuş kimi,
o yankı üzündən göyün;
yuxularım qar-qarışıq,
yuxularım löyün-löyün;

bu nə yuxudu görürəm,
dərdi çiçək tək dərirəm:
hara isə göndərirəm,
qanadında bir mələyin;

sən nə yaşda, mən nə sində,
ağ buludlar kündə- kündə;
mən quşammı göy üzündə,
qopub tökülür lələyim;
qaçıb bir qəfil yazıdan,
gəlirəm dərdin yasından;
buludların arasından,
üzü görünür  fələyin;

ruhum hayana tələsir,
yarpağın üstə şeh əsir;
dusdaq dağlardan meh əsir,
dəyir üzümə küləyi.

bu yer  haradı görən

bu yer  haradı görən,
nə dağı, nə düzü var;
nə qaranlıq gecəsi,
nə burda gün üzü var;

daşı, ağacı qara,
göyüzü para-para;
suyu çəkilib hara
bir ölü dənizi var;

torpağı lilə dönüb,
bərkiyib, gilə dönüb;
ocağı külə dönüb,
xırdaca bir közü var.

evlərin damı yoxdu,
kəndin adamı yoxdu;
hardadı hamı,yoxdu,
bir solğun bənizi var:

burda necə yaşayır,
üzü kədər daşıyır;
adama da oxşayır
bir qəribə üzü var;

bu nə yuxudu belə,
ürəyim qopur, lələ;
səhərə çox var hələ
gecənin gündüzü var;

adam üşüyür burda,
həsrət tövşüyür burda;
ah, kim yaşayıb burda,
burda adam izi var.

bu yol yenə də uzandı

bu bulud yaman qaralıb,
içindəki qarmı, gəlsin;
həsrət dil açıb ləlidi
gözündəki qormu, gəlsin;

amanım-ahım perikib,
mənnən Allahım perikib;
min i
ldi ruhum perikib
ruhum mənə yarmı, gəlsin;

səs gəlir ahdan o yana,
nə var, Allahdan o yana;
hardasan ana, ay ana
o sənli çağlarım gəlsin;

həsrətim dəli ozandı,
nə yoruldu, nə usandı;
bu yol yenə də uzandı
mənnən gedən varmı, gəlsin;

nədi,nədi balam, adın,
içimdə çırtladı odum;
mən dağları bulamadım
qoy mənə dağlarım gəlsin.

nazım ahmetli
nazım ahmetli

Kırım'ın Sesi Gazetesi

27 Şubat 2015 Tarihinde hizmet bermege başlağan www.kiriminsesigazetesi.com maqsadı akkında açıklama yapqan Mustafa Sarıkamış İsmail Bey Gaspıralı’nıñ bu büyük mirasına sahip çıqmaq ve onun emellerini yaşatmaqtır. Qırımtatar Türkleriniñ ananevî, körenek, ürf, adet kibi yaşamlarında ne bar ise objektif şekilde Dünya cemiyetine taqdim etilmektir.

Pin It on Pinterest